В мире всего три крупных издательских дома, которые публикуют почти всю научную литературу – Elsevier, Springer и Wiley. Эти компании печатали книги и получали от этого прибыль еще до того, как появился Интернет.
Секреты
Сопроводительное письмо – это наше всё
Сопроводительное письмо – это первое впечатление редактора научного журнала о вас, поэтому примите во внимание пару премудростей:
- Иностранные журналы никому ничего не должны. Их редакторы не в курсе, что они включены в список журналов ВАК, и обязаны выполнять требования ВАК. Другими словами, они спокойно могут спустить в урну ваше письмо.
- Не стоит грузить сопроводительное письмо терминологией. Читающий его сотрудник вполне может не быть кандидатом наук.
- Каждый день редакции приходится уворачиваться от псевдонаучных статей на тему, например, бананотехнологий от ученых, которые все деньги по гранту потратили на наблюдение взаимосвязи между аквариумными рыбками и орбитой Марса, но отчитываться им как-то надо. Потэтому нужно с осторожностью использовать популярную терминологию, особенно приставку “nano”, чтобы не попасть в блэклист.
Содержание сопроводительного письма может быть таким:
- Начните с обоснования того, что ваша статья подходит теме именно этого журнала, является логичным продолжением уже опубликованных в нем статей и т.п.
- Отразите ваш личный вклад в мировую науку, который вы внесете своей статьей. Только воздержитесь от упоминания абстрактов из статьи, они предназначены для специалистов.
- Предложите в качестве рецензентов нескольких именитых ученых, которых знают в этом журнале по их работам. В редакции всем сразу станет понятно, что вы не самоучка, а очень даже интегрированы в мировую науку.
- Обязательно поблагодарите за потраченное время. Стиль сопроводительного письма должен быть безупречным.
Наиболее частые причины отказа в публикации статьи
По опыту общения с представителями издательских домов и членами оргкомитетов международных конференций, наиболее часто отказывают по двум причинам:
- ваша статья не интересна (или интересна, но не подходит выбранному вами журналу);
- ваш английский настолько плох, что статья не может быть опубликована.
Как сделать интересную статью, вопрос вашей личной креативности. А вот второй пункт можно обсудить.
Первая статья в иностранный журнал на английском языке далась мне обманчиво легко, а вердикт рецензента поверг в шок – “The language is so bad that the article is not publishable”.
И дело оказалось не в ошибках, которых там не было. В русскоязычных работах в начале статьи встречается будущее время, в середине настоящее, а под конец – прошедшее. В англоязычной статье почти все пишется в Present Indefinite, и пассив встречается редко. Избегайте страдательного залога, так как в нем устранен субъект, и неясно, кто автор открытия.
Стоит потратить время на обучение стилю деловой переписки. Сопроводительное письмо, составленное в неправильно выбранном стиле или с помесью нескольких стилей, немедленно оказывается в мусорной корзине.
Proofreading и Copyediting
Поскольку изучение английского – это не цель данного курса, я дам вам альтернативный способ улучшения языка статьи. Есть такая замечательная услуга на рынке – proofreading. По-русски значит «вычитывание».
Если вы публикуетесь через Elsevier, обратите внимание на их собственный сервис для вычитки статей. Стоимость от $100, в зависимости от объема. Они хорошо делают свою работу, и полностью оправдывают потраченные деньги. Ссылка на ресурс http://webshop.elsevier.com/languageediting/
Вы можете найти похожие сервисы по запросу “proofreading service”. А вот автоматические проверщики идут в лес. Лично я не советую пользоваться сервисом grammarly.com., был печальный опыт.
Есть еще такая услуга, как copyediting. Она предлагается вместо proofreading, в случае, когда ужасный уровень языка ввергает в шок, и стоит несколько дороже (еще бы!). Если proofreading – это чтение с карандашом и пометками на полях, то copyediting – это переписывание текста заново.
Обратите внимание на то, что на сайтах всех издательских домов указано примерно следующее: «Мы принимаем статьи, написанные на британском или американском английском, но ни в коем случае ни на их смеси.»
Публикация статей в иностранных журналах – стратегия
Главное – это стратегия! В науке – как в бизнесе, выигрывает не самый умный, а тот, кто предпринимает больше попыток в единицу времени. Автор не должен отправлять статью одновременно в несколько иностранных журналов, потому что это грубое нарушение правил. Поэтому попытки нужно предпринимать последовательно. Согласно ответу рецензента статье присваивается «группа годности»:
- А – годен (статья может быть опубликована)
- Б – годен с незначительными ограничениями (статья может быть опубликована после минорных правок)
- В – ограниченно годен (статья может быть опубликована после мажорных правок)
- Д – не годен (статья ни при каких условиях не может быть опубликована)
На основании решения рецензента определяется дальнейшая судьба вашей научной статьи.